-
Постов
181 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
26
Весь контент enatechno
-
У TMS есть готовое решение: TTMSFMXSignatureCapture Вот еще видео можно глянуть: Tutorial: Finger Writer with FireMonkey (Delphi DX10.1 Berlin) on Win10, OSX, iOS Tutorial: Signatur Capture in Firemonkey XE5 (Delphi XE5) on Win, iOS and Android
-
procedure TForm1.FormCreate(Sender: TObject); var i: integer; aRectangle: TRectangle; aLabel: TLabel; aButton: TButton; begin VertScrollBox1.BeginUpdate; try for i := 1 to 30 do begin aRectangle := TRectangle.Create(VertScrollBox1); aRectangle.Parent := VertScrollBox1; aRectangle.Align := TAlignLayout.Top; aRectangle.Height := 60; aRectangle.Margins.Left := 10; aRectangle.Margins.Top := 15; aRectangle.Margins.Right := 15; aRectangle.TagString := 'Rectangle' + i.ToString; aLabel := TLabel.Create(VertScrollBox1); aLabel.Parent := aRectangle; aLabel.Align := TAlignLayout.Client; aLabel.Text := 'Label' + i.ToString; aLabel.Margins.Left := 10; aLabel.TagString := 'Label' + i.ToString; aButton := TButton.Create(VertScrollBox1); aButton.Parent := aRectangle; aButton.Align := TAlignLayout.Right; aButton.Text := 'Button' + i.ToString; aButton.TagString := 'Button' + i.ToString; aButton.Margins.Top := 5; aButton.Margins.Bottom := 5; aButton.Margins.Right := 10; end; finally VertScrollBox1.EndUpdate; end; end;
-
Основные отличия: TImageControl - при клике на нем во время выполнения десктоп-приложения открывается диалоговое окно открытия файла, где можно выбрать картинку для отображения в ImageControl. Отображаемая картинка автоматически масштабируется под размеры контрола. TImageViewer - наследник от TCustomScrollBox и имеет встроенные скроллбары. На десктопах изображение может смещаться с помощью мыши и масштабироваться (колесиком мыши). Также в демках, идущих с RAD, есть пример как масштабировать изображение с помощью жестов на устройствах с тачскрином.
-
Да. Если не хотите менять стандартные стили, то лучше использовать ListView c плиточным отображением, о котором писал Равиль в первом посте. Тем более, что в Ваших объявлениях (айтемах) должно отображаться много других полей. Возможно, Вы сами сможете сделать такой вывод, ознакомившись с ранее обсуждавшимися темами:
-
Когда разберетесь с ListBox и стилем, приступайте к изучению ListView (т.к. использование ListView оптимальнее для мобильных платформ)
-
Тогда стандартные стили Вам не подойдут. Создавайте свой стиль для ListBoxItem на базе стандартного или "с нуля". Тут описано как это можно сделать. Вот подправил пример. Создал mylistboxitemstyle в котором только 2 элемента - text и image. Этот стиль загружен в StyleBook1 и указан в Listbox1.DefaultItemStyles.ItemStyle. Можете редактировать этот стиль прямо в StyleBook, добавляя новые элементы и располагая их как Вам нужно. tstListbox1.rar
-
Из стандартных иконку отображают: listboxitembottomdetail, listboxitemleftdetail, listboxitemnodetail, listboxitemrightdetail. tstListbox1.zip
-
Если "используете мобильные данные", то подключаетесь к интернету минуя локальную сеть. В этом случае, РС, к которому хотите подключиться, должен иметь "белый" IP адрес и его надо указывать в настройках подключения мобильного приложения.
-
-
Можно (и нужно, если приложение будет работать и на планшетах и на телефонах). Как это делается смотрите тут:
-
Если не находит возле себя, ищет в тех местах, которые прописаны в системной переменной PATH. Либо добавляйте свой Temp туда, либо используйте те папки, которые в PATH уже прописаны, Обычно dll кидают в %SYSTEMROOT%\System32 (c:\windows\system32).
-
Что значит "эффекта 0"? Убрали из деплоя libmidas.dylib, вместо него задеплоили libmidas.a и ошибка осталась та же?
-
"Умный программист — это хорошо, а умный ленивый программист — ещё лучше."
-
точнее WHERE ((FieldDate >= D1) OR (D1 IS NULL)) AND ((FieldDate <= D2) OR (D2 IS NULL))
-
Видео (Task, Future, Parallel, WaitForAll etc.) и на русском
- 3 ответа
-
- system.threading
- itask
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Ваша ошибка, что вы пытаетесь перевести текущий текст, который отображается. Нужно переводить английский (английские слова как бы являются индексом для перевода). В этом случае TransManually не нужен. Например вместо MenuItemFile.Text := TransManually(MenuItemFile.Text); нужно писать: MenuItemFile.Text := Translate('File'); Или более простой способ, задать один раз (например в Create): MenuItemFile.AutoTranslate := true;